Calentados / Typical Breakfast
(Disponibles Todo El Dia / Available All Day)
Sopas / Soups
Acompañadas de arroz y ensalada / Accompanied by rice and salad
Pá Picar / Appetizers
Especialidad en Pollo - Chicken Specialties
Todos los platos van acompañados de arroz, frijoles Y maduros) (All of the following are accompanied by rice, beans and sweet plantains)
Bandejas Típicas / Typical Platter
Mariscos / Seafood
* (Acompañados de arroz y tostones, excepto platos #29, 36, 37) (Accompanied by rice and green plantains, except for #29, 36, 37)
Carnes / Meats
(Todos los platos van acompañados de arroz Y frijoles. Elija el tercer acompañante entre: ensalada, maduro, tostones, yuca O papa frita) (All of the following are accompanied by rice and beans. Choose your third side among: salad, sweet/green plantains, fried cassava or French fries)
Especiales Del Chef / Chef Specials
Acompañados de arroz amarillo Y maduros. Accompanied by yellow rice and sweet plantain.
Pa’la Dieta / Lighter Menu
* lower calorie options
Ordenes Extra / Side Orders
Kids Menu / Menu Para Niños
Bebidas / Drinks
Postres / Desserts
Café Caliente / Hot Coffee
Refajo / Colombian "Refajo"
Rojo / Red
Blanco / White
Sangría
Cocteles Cabaña
Cabaña Cocktails
Propina del 16% sera includia para grupos de se is (6) O más personas. 16% gratuity will be included for parties of six (6) or more.